the Gazette — BM book

06.02.2011 в Наша прелесть

Получила этот памфлет более месяца назад, но что-то все руки не доходили выложить это дело сюда, да и сканы мы выкладывали, так что отчет будет коротким :)

Памфлет к Токио Дом

Photobucket

Сам памфлет формата А4 и достаточно объемный.

Photobucket

Вариант книжицы, которая продавалась в самом Токио Дом, идет с очень забавными ошибками :)

Photobucket

Вот эту ошибку ребята заметили и предложили бесплатно заменить памфлеты, отослав их в ПС компани и получив другую копию с правильным написанием. Конечно, это для японцев :)

А вот это, думаю, японцы не найдут :)

Photobucket

Ну, вроде как все :)

Photobucket

22 ответа на the Gazette — BM book

  1. А чтобы идеи зря не пропадали, подозрительно знакомый глаз, только в цветном варианте и обработке был уже использован в ньюлуке и обложках альбома Скрю http://www.indie-psc.com/screw/deep_six/index.html

  2. Ri Да-да xDDD

    Видимо, это был один из «вариантов» глаза и отбракованный вариант пошел на скрю xD

  3. «достаточно объемный» — это ты пошутила, да? такими «объемами» убить можно xD

  4. mizscandal Ну… видали и побольше ^_^

  5. Я свой фонал ни за что и никому не отдам xDDD

  6. Эм… прошу прощения, а можно поинтересоваться, какая стоимость у него примерно? ^_^*

  7. ^Урушик^ ну мне его привезли из Японии, вышел недорого. С доставкой сюда он будет стоить под трешку минимум, а то и больше

  8. ну больше трех с половиной?

  9. Ха…. у ПСК мальчиков много, что не подошло одним, перепадет «по-наследству» другим)
    Мн-дя… что ж они так лоханулись-то? *гомен*
    я про обрубленные надписи.

  10. The Aoi???
    ахахаха)))))))))))

  11. ikira обрубленные надписи я так предполагаю это там всё таки такой стайл. там ошибка в другом ;)

  12. определенно пиэскомпаниевский стафф уже фиг знает когда начал жестко халявить)))

  13. Ошибочки в элементарных словах.)

  14. этот памфлет ещё одно подтверждение тому что японцы не дружат с английским хд

  15. ПС в полном расслабоне )

  16. ^Урушик^ хз

    ikira не, обрубленная надпись — это ок. Артикли нельзя употреблять с именами собственными. То-есть, нельзя сказать I talked to the Anna. Это будет означать, что Анна — это не живой человек, а, скажем, аббревиатура, обозначающая что-то.

    Нельзя сказать interview with the Aoi.

  17. бесплатно-то бесплатно, но вот за пересылку денежку платить надо было))
    ПСК давно нужен англоязычный корректор, не только памфлеты вычитывать, но и гномьи тексты, чтобы бедный с гугл-переводчиком не мучался))

  18. urbanski а? Вы платили за пересылку памфлетов? Хм, я узнаю у Иры, не должна ли я ей денег.

  19. но и гномьи тексты, чтобы бедный с гугл-переводчиком не мучался
    :DDD

    кстати, тексты пишет только Руки?))

  20. Rise, ненене! мы ж ничего не меняли, соответственно, не платили.
    я просто помню, когда мы узнали про эту опечатку, по-моему, из сообщения на сайте ПСК на 2 день после концерта, мы поржали, но решили оставить все как есть, во-первых, это ж раритет первого тиража (гага, через несколько лет FONAL будет стоить бешеные тыщщи! XD), во-вторых, как раз из-за того, что отсылка памфлета в ПСК по почте стоила денег.))

  21. Rise______спасибо
    Я поняла уже.
    Я просто сразу внимания не обратила))))

  22. продам свой «раритет», когда подорожает XD

Прокомментировать

Вы должны быть авторизованы для комментирования.