Club Zy: Departure Interview

24.10.2010 в Интервью

Хоть я все еще расстроена последними новостями, если кто не в курсе, то после тура группа объявила о приостановке деятельности, но ради поднятия своего и всеобщего настроения вот такое миленькое интервью

MAX улыбка Джури: друзья (2%), Кубок мира(98% — полагаю, что по футболу), Saigo Dosso (30% — думаю, это что-то связанное с покемонами), Chikubi (20% — соски), Chikubi Porori (40%).

Как обычно никуда не утаскивать без разрешения!

Хотя “Departure” был последним из трех следующих друг за другом релизов за 3 месяца, ваше стремление постоянно совершенствоваться по-настоящему изумительно. Так что за послание содержит мелодия последнего сингла?

Leda: Так или иначе, я хотел бы думать об этом, как о «счастливом окончании» (трех релизов). Наша вторая песня “the farthest” по ощущениям была несколько тяжеловата, поэтому мы хотели закончить на счастливой ноте. В начале, полагаю, мы хотели добиться более футуристического звучания. Однако, в конце, мы не слишком задумывались об этом.

Тем не менее, это присутствует во вступлении и в легкой обработке хорошо поставленного голоса Juri-san.

Leda: Знаю, мы удачно применили вокодер. Как уже было сказано, я думаю, что этот элемент помог нам достичь нужного чувства в этой песне.

Когда вы первый раз услышали эту песню, какова была ваша реакция?

Juri: Я подумал, что это новая песня, которую будет хорошо играть на лайвах.
Sujk: Согласен.
Aggy: Во-первых, с самого начала эта песня оставляет сильное впечатление. Кажется это веселая песня, подходящая для того, чтобы играть ее на лайвах.
Leda: Это хорошая песня, чтобы довести всех до кульминации (во время лайва)..
Оставила вариант перевода weathered, спасибо ей за помощь! :) хотя можно было бы перевести, как «довести до оргазма»

Это действительно песня именно такого типа, так? Легко ли прошла ее запись, и имела ли она такую силу во время выступлений?

Leda: Запись прошла в нашем обычном темпе. Звук ударных по-настоящему завлекателен, не так ли?
Sujk: Это так? Хотя ритм ударных сложный, это увлекает слушателей. По-началу у меня возникали сомнения «правильно ли то, что я делаю»? (смеется) Если я правильно помню, все было в порядке.

Кстати, в какой секции это было?

Sujk: Это были секции типа 2А и 2В*.
Leda: Это секции, в которых есть 3 группы из 2-х непрерывных ударов.
Aggy: Я согласен, что такие секции производят впечатление.
Leda: В “The farthest” было много наслаивающегося звука гитар, и это означало, что эта песня требовала много контроля. Я раздумывал над темой живых выступлений, и, чтобы подчеркнуть звук гитары, необходим был фоновый звук, который накладывается облигато.
Sujk: Это создает впечатление простоты?
Aggy: Хотя это просто… но на самом деле не так уж и просто (усмехается)

Чтобы сыграть вторую песню вам приходится прилагать много усилий. А что насчет Juri-san?

Juri: “The farthest” была песней, которая требовала смены настроения, и определенным вызовом было сделать песню более напряженной, чтобы она стала более приятной (для слушателей). Это как танцевать в кабине.

Так, есть на этой диаграмме что-то, что заставило Juri-san улыбаться?

Leda: Нет-нет, ничего такого (смеется). Пока мы снимали материал для PV, там была сцена, в которой Juri снимался с моделями. И из-за этого, если честно, хотя он усердно работал над этой частью, Juri все время улыбался (все смеются).
Juri: Это не так! Съемка PV была приятной из-за эффекта ветра!
Leda: Ничего подобного! Ты говорил совсем не так. Ты разглядывал нечто определенно эротичное, не так ли?
Sujk: Ага, в тот раз выражение лица Juri было действительно бесподобным!
Leda: Тогда мы начали готовиться к съемке в 4 утра, и, после того, как закончили готовить сцену для части с живым выступлением, все уже устали. Хотя, когда наконец началась съемка, мы снова были полны жизни (смеется).
Aggy: Я скучаю по тому опыту…

И как это ощущалось?

Juri: а… ну… Я чувствовал себя как обычно.
Leda: Не ври! (смеется)

Бьюсь об заклад, ваши мысли были намного слаще, чем это (смеется).


*если кто-то в состоянии объяснить мне, что за секции имеются в виду, буду очень благодарна
аналогично буду благодарна за расшифровку странных слов на диаграмме :)
английская версия

5 ответов на Club Zy: Departure Interview

  1. Большое спасибо за интервью!!
    да, я тоже расстроилась, когда они объявили об этом…..
    и со стороны- ничего не предвещало такого скорого конца, напротив — группа последнее время набирала обороты….
    соберутся ли снова?…? :-(

  2. ахх…. я как раз хотела спросить про диаграмму…

    Спасибо :)

    и что там про соски… еще один с крепкими сосками? XD

  3. @Rise как мне сказала Орика, второе — это возбужденные соски, выступающие сквозь одежду.
    А вот покемоны все еще требуют расшифровки!

  4. @yartsevama *капля* ээмммм…. >_<

  5. я зла! очень зла! как хорошая группа, так «перерыв» им нужен
    вот уйду от них в фанаты Lynch, будут знать!
    а интервью позитивное, спасибо

Прокомментировать

Вы должны быть авторизованы для комментирования.