From Past to Present (History Interview), часть 1

16.01.2011 в Интервью

Это интервью из фотобука Black Box (2009 г.), точнее даже не совсем интервью, а скорее разговор двух давно знакомых друг с другом человек. Интервьюер Naoko Takeichi каждый месяц на протяжении 2-х лет общалась с Ясу с самого начала существования его колонки в CD&DL DATA[1] и во всем интервью чувствуется ее глубокая личная заинтересованность и даже восхищение и глубокое чувство уважения к этому человеку. Поскольку это не совсем интервью и в нем нет привычных вопросов-ответов, то все слова Ясу будут выделены курсивом.

Как обычно, большая просьба ни полностью ни частично не выкладывать перевод без моего разрешения.

Я родился и вырос в Хиракате. Я раньше никогда не выезжал из этого города.

Хираката, маленький город, расположенный между Осакой и Киото, с населением всего 410000 человек. Ясу родился и вырос в самом центре этого городка, возле станции Хираката.

Я думаю о себе, как о родившемся в доме моего деда. Сейчас, когда я думаю о доме деда, то понимаю, что правильнее было бы назвать его домом, где я вырос. Хотя теперь это дом моей семьи. В верхней части (участка, я полагаю) у нас есть свое святилище. Знаешь, это очень неплохая собственность. (Смеется)
Поскольку она находится рядом со станцией, здесь много железнодорожных веток, и есть Nagasaki-Ya[2] и универмаг Izumiya; очень неплохо где-то поблизости начинать свой бизнес, поэтому это довольно оживленное место. Если бы я сравнивал его с какой-то областью в районе Токио, я бы сказал что это что-то похожее на Кавагути, Саитаму. Хираката. Вот в таком месте я вырос.

Ясу – второй сын в семье Хаяши.

У нас с моим старшим братом разница в возрасте – год. Только год. Поэтому, полагаю, я никогда не думал о нем, как о старшем брате… больше похоже на то, что мы были друзьями. Поскольку мы были так близки по возрасту, мы хорошо ладили. Однако из-за этого же мы и дрались… что-то вроде того. (Смеется) Знаешь, наши характеры были абсолютно разными. Мой старший брат невероятно добрый, страстный человек с сильным чувством справедливости и ответственности, но я не такой, я абсолютный реалист и холодный человек. Похоже, мы полные противоположности. Но мы очень часто играли вместе. У меня много различных воспоминаний о том времени, когда я был совсем маленьким. Правда, это странно даже для меня самого. Каждый раз, когда я что-то такое вспоминаю и говорю маме «Это точно случилось…», и она мне отвечает «У тебя действительно хорошая память, не так ли?», это такое преуменьшение. (Смеется)
Мои самые старые воспоминания, думаю, относятся к тому времени, когда мне было два или даже меньше. Понимаешь, я провел все детство в Хиракате, но то место, где я жил до трех лет, и то место, где я жил до 6 класса, хотя и находятся оба в Хиракате, это два совершенно разных места… но воспоминания из того дома, где я жил до трех лет, все еще невероятно отчетливы даже сейчас.
Когда мне было около двух лет, моя мама посадила меня в ванну, и я точно помню звук «Ва…», когда молоко капнуло из маминой груди, и я увидел, как оно смешивается с горячей водой. Разве это не изумительно? (Смеется)
Также, я могу припомнить тот дом настолько хорошо, что могу легко нарисовать переднюю комнату, где столько всего происходило, и все остальное. Это странно даже мне самому. Возможно то, что у меня есть такие чистые воспоминания, те вещи, которые я помню, это именно то, что делает меня очень счастливым.
Самое подробное воспоминание относится к тому времени, когда моя мама сломала обогреватель в ванной, поэтому отец, брат и я отправились к ближайшему водопроводчику за новым. Мы вернулись назад с пустыми руками. «Мы дома!..» и, когда мы посмотрели на стол, накрытый к ужину, там сидел бездомный кот, жадно глядя на нашу жареную рыбу. И, в следующую секунду, он схватил рыбу и просто убежал! (Смеется)
И затем мой отец, все еще держа меня и брата за руку, все еще ошеломленный, сказал «Э… он забрал наш ужин…» (Смеется)
По какой-то причине образ моего отца, глядящего в потолок с видом «Э… он забрал наш ужин…», словно выжжен в моей голове. (Смеется) Думаю, это был в некотором роде шок от того, что кот украл твой ужин.

Говорят, что счастливые воспоминания остаются глубже в сердцах людей. По словам Ясу я могу предположить, что его ранние годы прошли в любви к нему окружающих. Он также рассказывал о воспоминаниях, в которых он быстро шел по незнакомой улице, держа за руку своего брата; он потерял дорогу домой после прогулки по заброшенной стройке и был обнаружен патрульной машиной, которая отвезла его домой, рассказывал об этом с улыбкой, как о первом опыте практического познания мира.
Постоянно в его воспоминаниях, до того, как ему исполнилось три года, мы видим его оживленный и беззаботный дух и его глубокую любовь к своей семье. Опять же, пусть он жил со своими родителями, но в любом случае он был ребенком бабушки и дедушки. Конечно. Как и следовало ожидать. Когда он сказал, что был ребенком бабушки с дедушкой, я почувствовала, что поддакиваю ему, даже не задумавшись. Говорят, что дети, выросшие со старшими, более опытными родителями, как правило, любят людей и любят, когда о них заботятся, но в то же время они глубоко уважают старших и воспитаны в духе японской традиции ваби-саби. Я уверена, что это отчетливо видно в характере Ясу, как человека, глубоко познавшего священность человеческих отношений, и человека, который не возводит стен между собой и окружающими и относится к ним так же ласково, как бывает суров к себе.

Когда я был ребенком, ко мне относились, словно я был драгоценностью, и я вырос окруженный любовью. Я был из тех детей, которые любят тянуть других за уши. (Смеется) Я помню, что всегда трогал мочки ушей окружающих, например, когда ложился спать с дедом и бабушкой после обеда или на ночь. (Смеется) Я был изнеженным ребенком. Но моя мама все измеряла через призму Матери Образования в ней. (Смеется) В конце концов, ее крылатой фразой было «Учись!». Она всегда говорила «Поступи в хорошую старшую школу, поступи в хороший колледж, и иди работать в хорошую компанию!» Это было то, о чем думало мое поколение, что-то вроде того – если ты попадешь в хорошую школу, с тобой будут происходить только хорошие вещи. И поэтому до средней школы или около того я не поддавался своим порокам и уделял много времени своей учебе.

Точно. Вот как это было с точки зрения того поколения. Фразы «образование без давления» еще даже не существовало и, возможно, и школ, в которых два выходных в неделю. Так же, как и изменения в компаниях, куда начнут принимать по желанию, а не профильному образованию, но в то время публиковались результаты полугодовых и годовых экзаменов и различия между классами были гораздо сильнее; люди искали работу в компаниях, ориентирующихся на образование, поэтому фраза «Учись!» была девизом многих родителей.

Моя мама все говорила напрямую, а отец не был особо разговорчивым человеком. Полагаю, можно сказать, что он был человеком действия. На самом деле я люблю своего отца. Мои мама и папа, похоже, их взгляды встретились, и затем они поженились. Хотя они 10 лет жили отдельно, я никогда не видел, чтобы они по-настоящему спорили о чем-либо. Правда, я думаю, мы были мирной семьей.

То, Что Зовется «Смерть»

Ясу говорит, что ближе к концу начальной школы он начал задумываться о слове «смерть».

В это время я внезапно начал думать о том, что значит «умереть». Не то, чтобы кто-то из моих близких умер или что-то подобное; я все еще не знаю. Что заставило меня об этом задуматься. Когда я был маленьким, то, поскольку я очень любил свою маму, каждый день я думал: «Если мама умрет, что я буду делать?» Поскольку я был замкнутым ребенком, моя мама водила меня в детский сад… но потом она возвращалась к работе, и я помню, как глядел на ее удаляющуюся спину, и всегда ждал ее, вглядываясь в тени на веранде.
Каждый день меня мучил это страх: «Если мама умрет, что я буду делать?»
Я не помню, когда я понял, что беспокоюсь потому, что все когда-нибудь умрут, но, думаю, что узнал об этом из манги или ТВ. Если кто-то умирает, ты больше не сможешь его увидеть. Я уверен, это было то, чего я боялся; что кто-то, кого я люблю, больше не будет рядом со мной.

Думаю, это были слова, раскрывающие его чуткость даже в таком раннем возрасте. Если мы говорим о времени прямо перед начальной школой, то ему не было еще и 5 или только исполнилось 5.
У меня в этом возрасте умерла прабабушка, но я в тот момент была так счастлива оттого, что все члены семьи, которых я давно не видела, собрались вместе на похоронах, что мне просто не пришло на ум, что я никогда больше не увижу свою прабабушку, до следующего утра после похорон.

Может быть и так. Я был в ужасе. В конце концов, я не знал, что на самом деле означает «умереть».

Далее. Когда Ясу учился в четвертом классе начальной школы, он столкнулся с вещью, называемой «смерть», в своей жизни.

Мои бабушка и дедушка, они действительно отдавали мне всю свою любовь. Но самое грустное в людях то, что когда ты в детстве так избалован любовью, становясь старше тебе кажется, что любви становится меньше. Поэтому, когда умер мой дед, я почувствовал себя таким виноватым.
«Почему я просто не мог принять эту любовь и чувствовать себя счастливым, как в детстве?..», думал я. Понимаешь, это то, о чем я глубоко сожалею даже сейчас. Моя бабушка умерла, когда я учился в четвертом классе начальной школы, но это отличалось от чувств, которые я испытывал до того, как пошел в школу, это было осознание того, что настоящее прощание это… это, как «динь!» Я не очень хорошо это понимаю, но, наверное, я почувствовал близость этого. Я почувствовал, что всех моих предыдущих мыслей «смерть=страх» больше не существовало.
Хотя, я помню какой напряженной была атмосфера, мама и отец, постоянно названивающие друг другу, говоря «А, бабушка, она себя неважно чувствует..»
Мой дед умер вскоре после того, как я поступил в старшую школу, и, поскольку перед этим произошло много всего, я не очень хорошо это воспринял. Я очень сожалею об этом. Я очень хорошо помню, как подумал «Жаль, что я не могу дать ему меня-ребенка, к которому он привык…»

Бунтарский период

У меня было такое, в моем собственном стиле. В детском саду и начальной школе, Я был шумным и надоедливым, и делал только то, что мне нравилось, но из-за этого моя мама все время ходила за мной и ругалась (смеется). Может быть мне нравилось бунтовать. У меня была привычка говорить гадости людям, когда я выходил из себя. Это было способом самовыражения. (Смеется)

Это тоже, я считаю, было одним из аспектов снисходительного воспитания Ясу.

Во время первого или второго класса начальной школы я, наверное, был жуткой занозой. Хотя я сам получал от этого удовольствие… но в то же время, если я шел против мамы, она быстро ставила меня на место, и поэтому я сопротивлялся себе, думая «Парень, тебе же будет хуже, если ты это скажешь…», так что постепенно я перестал говорить подобные вещи. Еще, я всегда был коротышкой, поэтому не мог стать королем хулиганов или кем-то подобным. Я думаю, что был хулиганом, бунтующим только наполовину.

Ясу начал сильно меняться в средней школе

Я продолжал делать то, что мне нравится, до середины первого класса средней школы, но внезапно, я как-то к этому охладел.

По его словам, он не знает, было ли что-то сдерживающее его, но он подобного не помнит.

До начальной школы ты можешь быть популярным просто выглядя веселым парнем, и если ты просто идешь своим путем, то будешь пользоваться популярностью у девушек даже будучи уродом… и только так ты можешь стать известным… но с момента моего поступления в среднюю школу внезапно все стало… если ты не можешь учиться, то тебе присылают красное письмо об исключении, не так ли? За тебя решают все: насколько хорошо ты учился, определяют твою ценность: я ненавидел это.
Обязательное образование заканчивается в средней школе. Я начал заниматься, чтобы сдать вступительные экзамены в старшую школу, и в это время я чувствовал, что вся моя жизнь будет определяться тем, насколько я образованный. Я чувствовал себя обремененным этим, и я искренне ненавидел это.

Конечно же, я бы удивилась, если бы он не чувствовал внимания со стороны организаций, присматривающихся к нему. Слова, которые его мать продолжала говорить «Поступи в хорошую старшую школу, поступи в хороший колледж и работай в хорошей компании», наконец-то стали реальностью.

Годы в моей средней школе были малоинтересны. Если привести пример, то откровенно говоря… словно каждый день был затянут облаками. Но нельзя просто сказать, что я не хотел получать плохие оценки за тесты, я учился так, словно это было не важно, я сдавал экзамены только ради оценок; но я не мог найти того, чем я хочу заниматься, и это действительно огорчало меня. Я чувствовал себя сломленным и подавленным; это не очень хорошая формулировка, но я чувствовал, словно на мне кто-то написал слово «идиот».

Была только одна вещь, которой Ясу наслаждался или хотя бы относился с интересом, и появилось это, после выпуска из средней школы.

После моего шестого класса моя семья – я имею в виду ближайших родственников – переехала в дом моих деда и бабушки, поэтому я больше не видел никого из моих друзей со времен начальной школы. Поэтому, так или иначе, я нашел новое хобби, и, думаю, именно тогда я и обрел себя.

Поворотный Момент в Жизни

По словам Ясу, что если в его жизни был поворотный момент, то это был третий класс средней школы.

Само по себе время в средней школы не было для меня веселым, но, я думаю, это было время, когда моя жизнь круто изменилась. Во время первого года я попал в тот же класс, что и Ка-ю и Ю, и мы с Ка-ю стали очень близкими друзьями. Во время второго года мы попали в разные классы, и поэтому мы не часто играли вместе, но во время третьего года мы снова были в одном классе и снова проводили вместе много времени; примерно в это время один из братьев друга Ка-ю дал ему гитару.
Тогда же в нашем классе учился парень, играющий на барабанах, поэтому мы подумали «Давайте соберем группу!» и с этого и началась наша группа, в моем третьем классе средней школы. Хотя поначалу, думаю, мы просто притворялись, что мы группа. (Смеется) Но с этого момента у меня появилось чувство: «Я нашел то, чем хочу заниматься!», и меня это все больше и больше увлекало. В то время все еще были популярны BOOWY, я слушал их, и они мне очень нравились.
Поначалу, даже думая о том, чтобы играть в группе, я на самом деле осознать себя частью ее. Поскольку я не знал кем хочу быть, то когда мы решили собрать группу, все сказали «Ясу будет вокалистом», и я ответил вроде «А, да, конечно», и вот так мы начали. (Смеется)

Ясу было 14. Это был момент, когда музыкальный мир получил вокалиста, впоследствии возглавлявшего многие чарты.

Ка-ю был гитаристом, а я пел. Еще был парень из нашего класса за барабанами, и обезьянка на басу, как-то так. (Смеется) Это действительно было подобие группы, как игрушечный домик. Но в это время Ю уже играл в группе с другими ребятами, которые играли на басу и барабанах с начальной школы. Они были реально хороши! Ну, они были хороши для своего возраста, по крайней мере. Но Ю никогда не сомневался в себе, и пока мы обсуждали возможность существования группы и наши цели, они взялись за свою группу серьезно, и они были очень хороши. Эм, ну, поэтому мы и продолжили. (Смеется)
После этого мы в конце концов начали репетировать в студии. Поскольку нам приходилось следовать за нашим ударником, который все еще учился, мы были настоящим дерьмом; и Ка-ю действительно очень дерьмово играл на гитаре. (Смеется) Затем наш ударник внезапно прекратил приходить на репетиции, и мы пошли к Ю и сказали «Давай играть вместе!», и вот так мы стали играть с ним.
В то время мы делали каверы на BOOWY (Смеется)
С этого момента мы стали настоящей группой, поскольку основным вопросом было «Когда мы в следующий раз собираемся в студии?»

С этого момента они стали группой-предшественником «Janne Da Arc», «Okyanteissu».

Поначалу мы начали играть с Ю и остальными с намерением пройти прослушивание в Hirakata Matsuri; если вы проходите прослушивание, то получаете возможность выступить в большом зале во время Hirakata Matsuri, и мы к этому стремились.
Эм, мы думали, что не стоит упускать этот шанс, и мы действительно усердно работали. В конце концов, думаю, мы вообще-то не хотели идти на прослушивание. (Смеется) Тогда я встретил Шуджи, который играл на ударных в другой группе из средней школы, которая должна была пойти на прослушивание. Он перешел в нашу школу, мы стали друзьями и вместе старались в соперничающих группах. Затем я поступил в старшую школу, познакомился с Кио, который был в моем классе, и с этого момента он появился в нашей группе.
Поскольку Ка-ю поступил в другую старшую школу, он на время перешел в другую группу, и поэтому в нашей группе было пять членов с басистом и ударником из бывшей группы Ю; итак, они, сам Ю, Кио и я. Примерно в то время мы начали играть на разных площадках, по поскольку название «Okyanteissu» имело непонятное происхождение, то мы стали «Janne Da Arc». Тогда я зачитывался «Devilman», и там был персонаж Жанна д’Арк, поэтому я подумал: «Мы просто пойдем за Жанной д’Арк!» (Смеется) Поскольку я не думал, что мы всегда будем играть под этим именем, то выбрал его, особо не раздумывая. Поэтому для меня сложнее всего объяснить, откуда происходит наше название. (Смеется) Поскольку за ним ничего особенного не стоит! (Смеется)

Вот так бывает в жизни. Через некоторое время басист ушел из группы, и Ка-ю вернулся к игре на басу. Группа просуществовала так три года, прежде чем ударник, который был лидером группы, оставил их и переехал в Токио, чтобы стать студийным музыкантом. После этого к группе присоединился ударник из конкурирующей группы, Шуджи, и они стали той «Janne Da Arc», которую мы знаем сегодня.

Жизнь в Группе

Жанне пошел третий год, когда мне исполнилось 17. У нас не было ни каких целей или побуждений куда-то ехать; мы просто были группой. Мы приходили на пару часов каждую неделю в студию на репетицию. Тогда для нас это было чем-то вроде игры.
Потом, когда мне исполнилось 20, я начал всерьез рассматривать возможность всю жизнь заниматься музыкой. Раз в неделю после занятий я обычно заходил в кофейню, и там мы обсуждали вещи вроде «Как нам стать серьезными?» Так, мы начали с того, что мы можем сделать, после чего группа, которая никогда не играла за пределами Хиракаты, решила попытаться поехать в Осаку. Тогда же мы начали серьезнее относиться к распространению флайеров.

Работая на стройке, где хорошо платили, он собирал деньги на отпуск, стремясь превратиться в профессиональную группу.

Мы думали записать CD (в студии лайвхауса), чтобы больше людей смогло услышать наши песни… поэтому мы записали альбом на восемь песен. В тот момент один из менеджеров спросил у нас, чем мы заняты, и дал нам такой совет: «Вместо того чтобы делать 8-трековый диск, лучше сделайте 4-трековые демо-записи и разошлите копии в окрестные индис-магазины».

Менеджер, давший им этот совет, теперь президент компании, в которой работал. И посла этого, в 1997, Ясу играет свой первый концерт в Токио.

Благодаря этому совету наши самодельные записи продавались по всей стране – и даже, хотя наше первое выступление в Токио было с еще одной командой, у нас было множество последователей. И поэтому, когда мы во второй раз играли в Токио, это был уже сольный концерт. В Shibuya Cyclone. На 250 человек.

Сравнивая это с сегодняшней группой, которая распродает Будокан и Saitama Super Arena, 250 человек это немного, но для группы, которая ни разу не выезжала из родного города, 250 человек на сольном концерте во второй раз в Токио кажутся чудом. И даже больше, на их следующий концерт пришло на 100 человек больше, составив 350 человек в Shinjuku LOFT; что еще более удивительно, их третий концерт в Shibuya O-WEST собрал около 1000 человек.

Действительно, это было золотое время для «Janne Da Arc» (смеется). Такое увеличение количества поклонников было очень удивительно. В конце концов, мы же до этого ни разу не играли в Токио.

Жизнь Ясу, как музыканта, была действительно активной.

Отношения с Твоим Отцом

Есть множество причин, по которым мальчики воспринимают своих отцов как соперников, конфликты сыновей и отцов начинаются в подростковом возрасте; но, хотя Ясу и говорит, что долгое время не общался с отцом, он также говорит, что никогда не был особо настроен против него, и у них не было серьезных конфликтов.

Знаешь, мой отец, давным-давно был певцом. Э, ну, наверное, правильнее будет сказать, что он считал, что был певцом. У него с детства был хороший голос, и он пел на радио и в мероприятиях, устраиваемых начальной школой. В старшей школе он поехал в Токио брать уроки вокала, и счастливо жил там. Поэтому, когда я начал петь в группе, он не особенно сопротивлялся этому. Но, поскольку это был тот же путь, по которому он прошел, то он знал, насколько сложна такая жизнь; поэтому он иногда говорил мне «Это не то, чем ты сможешь заниматься всю жизнь», но он никогда не доводил меня этим до раздражения. Единственный раз, когда мы с ним говорили об этом с глазу на глаз, был перед самым дебютом группы, и я начал собирать вещи, сказав родителям «Со следующей недели я буду жить в Токио».
Мой отец в первый раз зашел ко мне в комнату и сказал: «Ясунори, ты ведь собираешься в Токио? Знаешь, жизнь не так уж проста. Вы собираетесь в жизнь, которая или покормит вас или оставит голодать. Ты можешь поехать только после того, как все хорошо и старательно обдумаешь».

До своего дебюта и переезда в Токио Ясу ничего не говорил им ни о группе, ни о том, что он собирается стать музыкантом. Поэтому, по его словам, родители были шокированы, когда он сказал им «Со следующей недели я буду жить в Токио».
Затем… в декабре 1998 Ясу и другие члены группы вместе оправились в Токио.


1. Колонка Ясу называется yasuの最近どんなかんじ? что может переводиться как «Последние кандзи, использованные Ясу» или «Что последнее испытал Ясу». Такая вот забавная игра слов.
2. Насколько я понимаю, это популярный ресторан в Хиракате.

Огромная благодарность kikuko_kamimura, которая старательно и в огромных количествах выкладывает переводы Ясу на английский язык.

ЗЫ: надеюсь, что вы получили от этого удовольствие не меньше, чем я :)

В следующей части о большой, светлой и искренней любви и трудностях на пути к успеху…

6 ответов на From Past to Present (History Interview), часть 1

  1. О, спасибо огромное за перевод — Ri
    Просто титанический труд!

    Было очень интересно.
    Ясу — очень люблю и уважаю)))

  2. @ikira
    всегда пожалуйста. Рада, что кто-то еще его любит ^^

  3. Потрясающее интервью!!! Спасибо большое

    Прочитала с большим удовольствием

  4. «Рада, что кто-то еще его любит ^^»
    Ri, как можно его не любить?!! Это же ЯСУ!!! ))))

  5. Спасибо за перевод. У меня есть эта книженция. И я думала о том, чтобы кто-нибудь её перевёл. Ещё раз Огромное спасибо.

  6. Спасибо большое за качественный и складный перевод,было интересно прочитать)

Прокомментировать

Вы должны быть авторизованы для комментирования.