h.NAOTOxSUGIZO Goth Night
27.03.2011 в Интервью
В преддверьи начала этого года, 3 месяца назад, в Японии прошло довольно любопытное событие, оставшееся несколько, на мой взгляд незаслуженно, незамеченным публикой. С другой стороны, все помнят, наверное, сколько всего яркого и интересного происходило в конце прошлого года!
Итак, «Готическая ночь», проходившая на Хараджуку 28 декабря прошлого года. Союз известного дизайнера Хирока Наото и Сугизо (в представлении не нуждается?).
Собственно, сама коллекция мне показалась не особенно интересной. Сугизо несколько напомнил мне великую Эдиту Пьеху и заставил судорожно вспоминать сколько же ему лет. А вот интервью двух творцов оказалось вполне себе милым.
Наото: Я дизайнер h.NAOTO, Хирока Наото. Рад познакомиться. Спасибо, что собрались здесь сегодня.
Это была великолепная коллекция
Наото: Ах, спасибо.
Все мероприятие было просто изумительным, но поскольку сейчас вы, дизайнер, здесь с нами, не могли бы вы рассказать нам об образе коллекции.
Наото: Ну, на этот раз мы сфокусировались на сотрудничестве с Сугизо, и, поскольку это был практически эксперимент, то все упиралось в координацию элементов. Сама по себе коллекция это весна 2011, но этот год, год 10-летия h.NAOTO.
Как раз вовремя!
Наото: Правильно, как раз вовремя! 2010 это наша 10-я годовщина, поэтому я хотел взять микс из прошлых коллекций, чтобы сделать эту, последнюю в 2010 году.
И это все?
Наото: Нет. Ну, музыка была очень мощной. Кто мог бы подумать, что эта музыка была такой… Да. Мощной. Не только в плане громкости, эти невероятные звуки «JAAA». В этот раз, в сотрудничестве с Сугизо, сотрудничестве музыки и моды, меня интересовало, сможет ли h.NAOTO показать эту мощь, это то, к чему мы стремились.
В этой коллекции у вас это получилось. Неправда ли, она удивительна? Вы и раньше сотрудничали с различными артистами на показах, но я думаю, что всем любопытно, не пришла ли идея о сотрудничестве с Сугизо из других проектов?
Наото: Сугизо и h.NAOTO пересекались раньше
Звучит так, словно он иногда забегает в ваш магазин.
Наото: Да, и, например, мы встречались с X JAPAN в Йокогаме, но почти не общались один на один, Сугизо часто говорит, что мой бренд очень интересен, и настаивает на мировом туре. Поэтому, буквально в последнюю минуту, прямо перед концом года, мы оба затеяли этот непредвиденный модный показ. У Сугизо только что закончился концерт в Токио Доме, а в канун нового года он выступает на обратном отсчете, поэтому сейчас единственное свободное время, но мы смогли это сделать. Я очень благодарен. Вчера он даже пришел на репетицию. Я действительно очень благодарен.
Это действительно впечатляет. Как хорошо, что вам повезло с расписанием!
Наото: Действительно. Я не думал, что сделаю еще что-то в этом году, но это действительно удачное стечение обстоятельств, для последнего шоу h.NAOTO в этом году. Кто бы мог подумать, что я буду так занят перед Новым Годом, но это оставляет такие сильные впечатления.
Очень многие с самого утра ждали этого, даже несмотря на занятость в канут нового года. Спасибо всем вам. Продолжим… Готовы? Я хотела бы представить музыканта, который создал совместно с h.NAOTO такое замечательное представление, Сугизо!
Сугизо, огромное вам спасибо. Как впечатления?
Сугизо: Было очень неловко под таким ярким светом, я не привык выступать в такой светлой атмосфере. Не знаю, хотел бы я существовать в таком сиянии. Но это вправду было очень забавно. Большое вам спасибо.
Вы были очень сдержаны, правда?
Сугизо: Скорее, несколько холоден.
Холоден.
Наото: Это место крошечное. А из-за парикмахерской наверху…
Я только что ходила и извинялась за это!
Наото: Им, должно быть, было интересно, какого черта здесь, внизу, происходит.
Сугизо: Возможно, но это действительно было великолепно. Я чувствовал, как одежда Наото, тон шоу и музыка Сугизо работают вместе, подходят друг другу. Правильно? Я думаю, что из этого союза может родиться нечто новое. Я бы хотел продолжить это в следующем году.
О? Это было замечательное представление с великолепной музыкой, кстати о музыке…
[Сугизо тянется, чтобы снять с нее маску]
Сугизо: Вам следует снять это.
Э, нет, это будет смущающее.
Сугизо: А, у вас, похоже, сволочной характер.
Понимаете, на этом мероприятии все носят маски.
Сугизо: Да, и если вы сегодня разденетесь, то под одеждой у вас подвязки, так?
Да. Подвязки.
Сугизо: Похоже, что так.
Стойте, почему вы об этом спрашиваете? Похоже, словно меня в чем-то уличили. Возвращаясь к сегодняшней музыке, Сугизо, какой образ вы представляли себе?
Сугизо: Ну, я выбрал музыку, которая могла бы подойти к шоу Наото. Обычно во время своих выступлений я веду себя вызывающе и стараюсь захватить слушателей своей музыкой, но в случае с этой одеждой и атмосферой, воспринимаемой с первых рядов, я подумал, что лучше будет приглушить музыку. Другими словами, даже играя ту же самую музыку, я изменил аранжировку и стиль представления, чтобы создать с помощью музыки атмосферу, которая сможет представить эту одежду и стиль Наото.
Я прямо почувствовала холодные бородавки (нет Ри не сошел с ума и не ошибся в переводе!)
Сугизо: Холодные… бородавки? Что это?
Наото: Что это?
Сугизо: Кто это сказал? Я никогда не слышал о подобном раньше. Вы что из кансая? А, понимаю.
А, тогда мурашки по коже, я полагаю.
Сугизо: В первый раз в своей жизни слышу про «холодные бородавки».
Наото: Это гадко, так? Мне это не нравится.
Сугизо: Я имею в виду, это же бородавки. Это заставляет вас думать о большом скоплении бородавок повсюду (впечатлительная Ри медленно зеленеет)
Ну, то, что я пыталась сказать… у меня мурашки поползли по коже.
Сугизо: В этом году я был очень занят. У меня было не так уж много возможностей, чтобы играть или писать собственную музыку. Это конец года, но я очень хочу играть музыку Сугизо для своего фан-клуба, потому я рад этой замечательной возможности. Это было здорово, не так ли? На самом деле, я не могу припомнить подобных выступлений раньше.
Действительно! Прямо перед глазами. Это нормально для показов мод, но…
Сугизо: Правильно, но с такого расстояния они увидели бы, если бы у меня потекло из носа.
Ну, если бы и так, возможно им бы это понравилось…
Сугизо: Такое часто случается во время концертов. Но из зала вы точно не можете этого увидеть. У меня случаются даже кровотечения из носа, поэтому я немного беспокоился из-за этого, думая, что лучше быть сдержанным.
Ну это не стало проблемой. Сегодня действительно получилось великолепное шоу и концерт. Принимая во внимание, что это первый эксперимент, было бы здорово узнать о будущих планах.
Сугизо: Я бы хотел продолжить сотрудничество.
Наото: Да, я тоже. Ввести это на следующий год все еще в качестве эксперимента, но…
Сугизо: Это была демонстрация, в которой мы хотели посмотреть, как это сработает. Вот почему мы хотели протестировать это на фан-клубах Сугизо и h.NAOTO, чье столкновение может оказаться решительным. Если все пройдет хорошо, то я, думаю, что хотел бы попытаться устроить с этим мировой тур.
Правда?
Наото: Мировой тур
Мировой тур?
Сугизо: Как уже упоминалось ранее, я часто призывал Наото вывезти одежду за границу. Самую большую реакцию вызывает юката-стиль. Не важно, в какой бы стране мира я находился, его очень уважают. Я думаю, что одежда Наото и моя музыка не достигнут своей полноты в Японии, и я верю, что Наото со мной согласен.
Наото: Да. Я недавно был в Америке и почувствовал это.
Сугизо: Это действительно дает тебе чувство свободы. Я вообще-то предпочел бы расширить этот союз с помощью видео и освещения, и эти элементы сделали бы тур более интересным. Ты так не думаешь? Выразит ценность «готов».
Наото: Ну, здесь есть все виды готов, но я бы хотел попробовать различные вещи с ключевым словом «готика».
Сугизо: Хорошо. Готика и электроника.
С нетерпением ожидаем мирового тура. Я бы хотела увидеть это.
Наото: 2011
2011 Следующий год.
Сугизо: Я должен выделить время.
Правильно. И еще раз, спасибо, что уделили время сегодня. Итак, вперед к новому году, надеюсь, что это «Готическая Ночь» захватит людей не только в Японии, но и во всем мире. Пожалуйста, следите за дальнейшим развитием. Большое спасибо. И последние слова от Наото.
Наото: Спасибо, что собрались здесь в конце года. В этом году было много модных показов, и мы продолжим это в следующем году с новой одеждой. Вместе с Сугизо мы будем работать над тем, чтобы вывести представление готики на новый уровень, поэтому и в следующем году поддержите нас. Всех с Новым Годом.
Спасибо. Сугизо, вы можете тоже передать послание фанатам?
Сугизо: Спасибо, за вашу поддержку в этом году. В заключение, завершать год с модой это великолепно. Я буду ждать вас в Кобе, в образе Луна Си. Я думаю, что становлюсь немного сентиментальным, но я собираюсь продолжать в будущем году, поэтому поддержите и h.NAOTO и Сугизо. Спасибо.
Как обычно, перевод без моего разрешения выкладывать куда-либо еще запрещено! Задать один вопрос, на мой взгляд совсем не сложно.
Источник на английском здесь
Благодаря доброй Орике фото Сугизо с этого мероприятия можно скачать одним архивом здесь.
Tweet
Roxy - 27.03.2011
спасибо за перевод и, конечно же, за фото!
интервью интересное…но эти «холодные бородавки»…XD
yartsevama - 27.03.2011
@Roxy как всегда, пожалуйста. Бородавки это да, мой ночной кошмар, наверное.
ikira - 27.03.2011
Спасибо Ri)
Мне кажется я это где-то читала уже . Как раз до нового года) .
Snakepit - 27.03.2011
как я могла это пропустить?XDDD
yartsevama - 27.03.2011
@Snakepit XDD вот уж не знаю, как ты могла! Хотя на самом деле очень просто — это была фанклубовская вечеринка.
Rise - 27.03.2011
Хы, я помню, заходила в магазин Наото давно еще и там были шмотки дизайна Сугизо. Мне ничего не понравилось XD
А вообще, прошлой весной я так основательно закупалась у Наото (у меня был какой-то бзик прямо) и я вам так скажу — вещи интересные, но качество у части вещей говно XD
После кофточки за 18 000 йен, которая красит кожу при ношении (и потом хер, простите, даже мочалкой ототрешь) меня как-то резко попустило сливать деньги на наоту XD
Rise - 27.03.2011
Блин. Большое спасибо за перевод! Было интересно прочитать!
yartsevama - 27.03.2011
@Rise ну меня как бы тоже коллекция не впечатлила ни разу. Я не люблю похоронные тюли, кроторые господин Наото впихивает и к месту и не к месту. А вот сам перфоманс очень допускаю, что получился неплохим, очень уж музыка Суги к подобным вещам подходит.
Кстати о переводе, как тебе суЧность Суги, смущающего интервьюэршу?
Snakepit - 27.03.2011
Ri, ах вот оно как… ну и ладно!) не больно то и хотелось)))
genwaku - 27.03.2011
«холодные бородавки» — звучит жутковато D:
Спасибо, Ri! Весьма любопытное интервью )
W - 27.03.2011
Сугизо шалун :)
riana - 27.03.2011
спасибо большое за перевод!
Kotone - 28.03.2011
>>>Вы что из кансая? XDDDD
Спасибо, Ri!
Rise - 28.03.2011
@yartsevama Я когда читала, то офигевала как Суги опускает интервьюера! Интересно, он всегда такой?
Ну вообще, мы когда ходили на Джуно, то Сугизо там занимался таким самолюбованием… ппц просто)))
yartsevama - 28.03.2011
@Rise ну, я как бы надеюсь, что по большей части да. Но если судить по огромному количеству предыдущих иньервью, то он сдерживается (по крайней мере года с 2002-4 он весь лапочка-лапочка) и это печально. Тут видать или настроение было очень хорошее, или устал мужчина к концу тяжелого года.
Я ж люблю мужчин с ярко выраженной сучностью :)))
Rise - 28.03.2011
Ri Эээх, да по нему и заметно, что мущина стерва еще та((
Я тоже, в принципе, люблю. Но они очень быстро обращают эту сучность на всех вокруг, включая меня xD Я поджимаю губы и сваливаю XDDD
Правда, от Суги на это не светит, ну оно и к лучшему. У меня не стоит на облезлых котиков XDD
yartsevama - 28.03.2011
Rise хе-хе, ну у меня то, ты же знаешь, как раз стоит на старых, облезлых и пидарасов (не в плане ориентации)XDDD
spectre - 28.03.2011
Я смотрю Сугизо пиарится везде где только можно. Даже Харадзюку без него не обошлось)