LUNA SEA — THE ONE -crash to create-

28.03.2012 в Интервью, Скачать, Тексты песен


cover CD

Долгожданный сингл от LUNA SEA. Чарующая песня, длящаяся более 20 минут.

UPD — добавлен текст и перевод песни

Трек-лист:
1. The One -crash to create-
скачать или купить


cover SACD + cover HQCD


Запись из Sugizo Official

“THE ONE -crash to create-”, первый сингл LUNA SEA за неполные 12 лет,
вышел 21 марта.

Прекращение деятельности, расформирование, 7 лет сольных проектов,
воссоединение, начало работы.
Чего только не произошло за это время:
головокружительные успехи, провалы, перемены, утраты и прозрения.
Нас швыряло из стороны в сторону течениями мира,
но мы продолжали искать собственные способы существования и жизни.
Музыка, созданная 5ю членами группы — результат этого бурного времени.
Эта песня — наш ответ, наша дорога в будущее.

В одной песне собраны вся та страть, духовность,
талант пяти человек, что есть на данный момент.
В итоге, как вы уже знаете, “THE ONE” получилась длиной более 22х минут,
хотя мы изначально не планировали это.
Песня превратилась в большое произведение — величественную симфоническую поэму.
Она просто не могла быть спланированна в соответствии с текущим временем и музыкальной сферой.
В наш век все должно быть быстро и удобно, поэтому я прошу прощения за создание подобной песни сейчас.
Как бы то ни было, сейчас качественный материал повсеместно заменяется дешевой ценой,
поэтому все, включая музыку, представления, искусство, развлекательные мероприятия, шоу-бизнес,
идол-проекты, измеряется и сравнивается по одним и тем же стандартам.
Именно поэтому я чувствую необходимость в таких «нестандартных» персонажах, как члены группы LUNA SEA.
– которые посвятили жизнь поиску самовыражения, музыке и рок’н’ролу
– которые посвятили свои сердца и души созданию подобного звука
Я считаю это тот метод, который подходит LUNA SEA больше всего.
Мы остро понимаем, что наши единомышленники, ищущие и нуждающиеся в такой музыке,
– жаждут музыки наших душ
– существуют с нами по всей Японии и во всем мире
Все чувствуют себя некомфортно в нынешнее время, сомневаются в правильности текущих устоев жизни,
и в итоге ощущают себя одинокими.
Поэтому я хочу объединить общество и членов нашей группы в одну «семью» с общим мировоззрением.
Надеюсь, эта песня надежды, наполненная нашей душой и криком,
вызовет такие же сильные эмоции у слушателей.

Есть еще много вещей, о которых я бы хотел рассказать, например о музыке, композиции, взаимосвязи между частями произведения,
об основной музыкальной теме и изящных средствах музыкальной выразительности…
Но я хочу, чтобы сначала вы просто послушали песню,
не задумываясь о том, как она написана,
так что я заканчиваю говорить.
(к тому же сейчас я истощен игрой в пьесе)
Тем не менее, я собираюсь более подробно написать об этом в ближайшем будущем.

Я уверен, что наша новая песня “THE ONE -crash to create-”
демонстрирует наивысший уровень способностней, на который мы способны сейчас,
и я искренне хочу, чтобы вы услышали ее.

С любовью из самого сердца,
SGZ.


THE ONE -crash to create-
-kanji-

Oh 降りしきる光 So 高鳴る鼓動
今 頬伝う痛み So 伝えきれない想いを

その光は 消えては灯された
その新たな 時に命かけた…
その小さな 魂は知ってた
月光の輪が 海原をおさめた

Moonlight 託して…
呼び起こして Moonlight
壊して…
メザメテ…

さぁ 囁いて今 優しい声で 全てを差し出すから
心に深く 沈めていたよ 真実の姿を

小さな魂は 漆黒の闇夜に
新しい月が生まれるのを知る
膨れ上がる様に 弾け飛んだ夢の
欠片を集めてくれた君がいた

さぁ 囁いて今

小さな魂は 新しい姿を 手に入れた
月が満ちてゆく中で
荒れ狂う海原 その声は 掻き消されて…

空の彼方に 舞う

小さな魂は 漆黒の闇夜に
絶望の唄を歌っていたんだ
空の彼方まで 月の鏡に映して 翳して

君が見つけた僕は あの日の夜の風に
失いかけていたんだ 絶望の淵で
降りしきる この雨に 時は迷走して
ささやかな真実は 闇に包まれたまま…

降りしきる この雨に 君が凍えてたら
この胸に 抱き寄せて 守ってあげたい 今夜は

空の彼方へ 君の翼で 空の彼方へ

空の彼方に舞う 真実の欠片を…
空の彼方に舞う 真実の姿を…

君の瞳は
君の誓いは

君の瞳は

君が見つけた あの日の僕は
恐れていたよ 壊れる夜の唄

So 今答えよう So 高鳴る鼓動
今 闇を切り裂け 今 刻み込まれた想いよ

五つの魂は 引き寄せられるままに
光に溶け出して 時を変えてゆくよ
ねえ聞こえているのか ねえ見詰めているのか
月の言霊 あの夜

君が見つけた僕は あの日の風に散って
失いかけていたんだ この想いさえ
記憶の風が夜空を 染めてゆくから 今
新しい時が ほら 輝き始める

切り裂け翼よ はてなき空 答えよう
高鳴る想いのまま
切り裂け翼よ はてなき空
もう二度と 止む事はない 想いを

-romaji-

Oh furishikiru hikari so takanaru kodou
Ima hoho tsutau itami so tsutae kire nai omoi o

Sono hikari wa kiete wa tomosareta
Sono arata na toki ni inochi kaketa…
Sono chiisana tamashii wa shitteta
Gekkou no wa ga unabara o osameta

Moonlight, takushite…
Yobiokoshite Moonlight
Kowashite…
Mezamete…

Saa.. sasayaite ima yasashii koe de subete o sashidasu kara
Kokoro ni fukaku shizumeteita yo shinjitsu no sugata o

Chiisana tamashii wa shikkoku no yamiyo ni
Atarashii tsuki ga umareru no o shiru
Fukure agaru you ni hajiketonda yume no
Kakera o atsumete kureta kimi ga ita

Saa.. sasayaite ima

Chiisana tamashii wa atarashii sugata o te ni ireta
Tsuki ga michi te yuku naka de
Arekuruu unabara sono koe wa kaki kesarete…

Sora no kanata ni mau

Chiisana tamashii wa shikkoku no yamiyo ni
Zetsubou no uta o utatte itanda
Sora no kanata made tsuki no kagami ni utsushite kazashite

Kimi ga mitsuketa boku wa ano hi no yoru no kaze ni
Ushinai kake te itanda zetsubou no fuchi de
Furishikiru kono ame ni toki wa meisou shite
Sasayaka na shinjitsu wa yami ni tsutsumareta mama…

Furishikiru kono ame ni kimi ga kogoete tara
Kono mune ni idaki yosete mamotte agetai konya wa

Sora no kanata he kimi no tsubasa de sora no kanata he

Sora no kanata ni mau shinjitsu no kakera o…
Sora no kanata ni mau shinjitsu no sugata o…

Kimi no hitomi wa
Kimi no chikai wa

Kimi no hitomi wa

Kimi ga mitsuketa ano hi no boku wa
Osoreteita yo kowareru yoru no uta

So ima kotae you so takanaru kodou
Ima yami o kirisake ima kizamikomareta omoi yo

Itsutsu no tamashii wa hikiyose rareru mama ni
Hikari ni toke dashite toki o kaete yuku yo
Nee kikoete iru no ka nee mitsumete iru no ka
Tsuki no kotodama ano yoru

Kimi ga mitsuketa boku wa ano hi no kaze ni chitte
Ushinai kakete itanda kono omoi sae
Kioku no kaze ga yozora o somete yuku kara ima
Atarashii toki ga hora kagayaki hajimeru

Kirisake tsubasa yo hate naki sora kotaeyou
Takanaru omoi no mama
Kirisake tsubasa yo hate naki sora
Mou nidoto yamu koto wa nai omoi o

-Русский перевод-

прим.: 1я треть перевода написана с учетом ритмики для лучшего восприятия при прослушивании под музыку, поэтому в отрыве от нее звучит хуже. Я собиралась сделать весь перевод таким, но, увы, не хватает сил/времени. Дополнения/замечания приветствуются.
Итак, перевод:

О, льется вниз света поток.. ярко пульсируя.
Сейчас.. боль стекает по щекам, и выразить я не могу.. мысли свои.

Сияющий всюду cвет погас и зажёгся опять.
Новой эпохе посвящаю теперь свою жизнь.
Осознавала эта крохотная душа,
что всем океаном управляет сиянье луны.

Луна.. тебе поручаю: *
От сна пробуди.. Луна
Разрушь грёзы…
проснись…

Сейчас.. если тихо прошепчешь.. своим голосом нежным.. беспрекословно подчинюсь тебе
Глубоко в моем сердце.. захоронен надежно.. заснувший настоящий образ мой.

Крохотная душа знает, что в угольно-чёрной ночи
новая луна родится, рассеивая темноту.
Расширяясь постепенно, разлетелся на осколки сон.
Их, осматривая землю, ты собираешь для меня.

Твой шёпот услышать хочу

Крохотная душа приобретает новый облик
вслед за ростом луны.
Голос бушующего океана медленно затихает…

Танец в небе

Крохотная душа в черной ночной тьме
пела песнь, полную отчаяния.
Высоко в небе зеркало луны вновь поглощалось тенью.

Ты нашла меня в эту ветренную ночь,
потерявшегося в глубине отчаяния.
Находящаяся под проливным дождем
крохотная реальность окутана мраком…

Если ты продрогнешь под проливным дождем,
Я прижму тебя к груди и буду оберегать этой ночью.

Высоко в небо.. На твоих крыльях в небо..

Танец высоко в небе.. осколки реальности…
Танец высоко в небе.. настоящий образ…

Твои глаза
Твоя клятва

Твои глаза

Ты нашла меня в этот день,
переполненного страхом. Ночная песня оборвалась.

О, отвечу сейчас, дрожа от волнения.
Тьма рассечена, и мысли пробиваются.

5 душ, что неизменно вместе,
растворяются в ярком свете и времени.
Эй, слышишь? Ты cмотришь?
Ночь наполнена эхом луны… **

Ты нашла меня в этот ветренный день,
утратившего все, даже свои мысли.
Сейчас же ветер воспоминаний окрашивает ночное небо.
Смотри! Новое время начинает сиять.

Крылья, рассеките бескрайнее небо, и я отвечу,
дрожа от переполняющих чувств.
Крылья, рассеките бескрайнее небо..
Мысли больше никогда не угаснут.

* — в оригинале Moonlight — но «лунный свет» было бы слишком длинно
** — я не знаю как адекватно перевести 言霊


Выкладывать данный перевод где-либо без разрешения/копирайта/ссылки запрещено.

4 ответа на LUNA SEA — THE ONE -crash to create-

  1. Спасибо за перевод! Мне было лень этим заниматься:)

  2. Не за что) Сугизо сам себя переводит? Английский и японский варианты немного различаются..

    Пф, смотрю на длину этой песни и становится страшно xD Еще и повторяющихся строк почти нет

  3. @Riuki Насколько я знаю, он не переводит, а просто пишет на 2-х языках примерно одно и то же. Причем он так делал и в своем старом блоге, до появления фейсбука.

  4. эта песня прекрасна
    я ревел т т

Прокомментировать

Вы должны быть авторизованы для комментирования.