Вы просматриваете архив Интервью.

h.NAOTOxSUGIZO Goth Night

27.03.2011 в Интервью

В преддверьи начала этого года, 3 месяца назад, в Японии прошло довольно любопытное событие, оставшееся несколько, на мой взгляд незаслуженно, незамеченным публикой. С другой стороны, все помнят, наверное, сколько всего яркого и интересного происходило в конце прошлого года!

Итак, «Готическая ночь», проходившая на Хараджуку 28 декабря прошлого года. Союз известного дизайнера Хирока Наото и Сугизо (в представлении не нуждается?).

Photobucket

Собственно, сама коллекция мне показалась не особенно интересной. Сугизо несколько напомнил мне великую Эдиту Пьеху и заставил судорожно вспоминать сколько же ему лет. А вот интервью двух творцов оказалось вполне себе милым.

как обычно много букв

Kiyoharu x MORRIE We ROCK interview ‘ 09

17.02.2011 в Интервью

Для начал хочу сказать что я давно уже мечтала прочитать и перевести это интервью.
Мне оно очень понравилось, надеюсь и вы не останетесь равнодушны.
Итак встречаем,
Эксклюзивное интервью Kiyoharu и MORRIE для журнала «WeROCK»

Диалог (беседа) двух самых харизматичных вокалистов века!
О Kiyoharu я знаю тех пор, как услышал песню Kuroyume — Chuusetsu (MORRIE)

Читать далее →

FT 58 Q&A interview -Imai Hisashi-

02.02.2011 в Интервью

Вот и подоспела очередь Имая.
Могу сразу сказать, что мужчина он немногословный, хладнокровный и довольно раздражительный. *просто прелесть*

Первую часть, где в большинстве своем на те же вопросы отвечал Atsushi Sakurai можно почитать здесь

Напоминаю, что данное интервью сделано в форме Q&A

Итак,
FISH TANK 58
BUCK-TICK Front interview -Question & Answer- Imai Hisashi

Читать далее →

FT 58 Q&A interview -Atsushi Sakurai-

29.01.2011 в Интервью

У меня хорошее настроение. А интервью приятное. Интервью для фан-клуба, из журнала для этого самого фан-клуба. Приятного чтения.
FISH TANK 58
BUCK-TICK  Front interview  -Question & Answer-Atsushi Sakurai

Это интервью специально сделано в формате вопросов и ответов (Q&A). Наслаждайтесь.

Читать далее →

From Past to Present (part 2)

26.01.2011 в Интервью

Ну вот собственно вторая и финальная часть этого интервью. Первую часть можно прочитать здесь.
Особо впечатлительным, таких правда кроме меня вроде не водится, рекомендую запастись салфеточками.
Итак, снова Ясу. На этот раз, как и было обещано, о девушках, трудностях на пути к успеху… ну, и просто о том, какой же этот человек по имени Ясу.

UPD: Дорогой и любимый Ясунори, от всего сердца поздравляю тебя с днем рождения. Желаю здоровья и еще раз здоровья, чтобы твой голос продолжал очаровывать наши сердца! И я искренне надеюсь, что ты наконец найдешь себе девушку, которую зовут НЕ Жанна и которая сможет тебе доказать, что ты рано разочаровался в женщинах.
С днем рождения!
Photobucket

Как обычно, большая просьба ни полностью ни частично не выкладывать перевод без моего разрешения.

все в Токио!

From Past to Present (History Interview), часть 1

16.01.2011 в Интервью

Это интервью из фотобука Black Box (2009 г.), точнее даже не совсем интервью, а скорее разговор двух давно знакомых друг с другом человек. Интервьюер Naoko Takeichi каждый месяц на протяжении 2-х лет общалась с Ясу с самого начала существования его колонки в CD&DL DATA[1] и во всем интервью чувствуется ее глубокая личная заинтересованность и даже восхищение и глубокое чувство уважения к этому человеку. Поскольку это не совсем интервью и в нем нет привычных вопросов-ответов, то все слова Ясу будут выделены курсивом.

Как обычно, большая просьба ни полностью ни частично не выкладывать перевод без моего разрешения.

часть 1

the GazettE — Ruki’s ROCK & READ 033 interview [часть 1 из 4]

25.12.2010 в Интервью

English: kiniro_ageha
Russian: shiny_neko
Beta: Kaede

Warning: Я не профессиональный переводчик, поэтому если вы увидите ошибки или неточности, пожалуйста, сообщите мне и я исправлю.И если вы решили выложить перевод на форум, ЖЖ или на другие сайты, пожалуйста, сообщите мне и не забывайте указывать меня ^_^

[...] — дополнения/пояснения переводчика

За последние пять лет Вы впервые появились в этом журнале.

Да, действительно прошло много времени.

Вы говорили, что в последнее время у Вас не было места для спокойного разговора, поэтому сегодня мы бы хотели выслушать Руки и поговорить о нем сейчас. В прошлый раз мы обсуждали период до вашего дебюта, поэтому, на этот раз, мы бы хотели услышать об эволюции «от дебюта до Tokyo Dome».

Хорошо. Честно говоря, я думал о многих вещах, которые можно обсудить, но не было подходящей обстановки. Не было предпосылок для этого.

Читать далее →

Massive vol 1 — Die interview (перевод)

19.12.2010 в Интервью

Большое спасибо нашему юзеру HikoSada за перевод интервью нашего любимого алкаша XD
Выношу из группы по Дирам, вдруг не все видели :)

PhotobucketPhotobucketPhotobucket

Alice Nine Wink Up (November 2010)

24.11.2010 в Интервью

English: jaeho_x3
Russian: shiny_neko
Beta: Kaede
Scan: agnieskaa19

Warning: Я не профессиональный переводчик, поэтому если вы увидите ошибки или неточности, пожалуйста, сообщите мне и я исправлю.И если вы решили выложить перевод на форум, ЖЖ или на другие сайты, пожалуйста, сообщите мне и не забывайте указывать меня ^_^

Х: Итак, мы сделали это~. И вправду, кажется, что мы находимся в мире фильма «Crows ZERO»!

Н: Плохие Alice Nine *смеется*

Читать далее →

Alice Nine in Arena 37c Tribal Arivall Vol 100

16.11.2010 в Интервью

Для ~Yasuno~
Извини за задержку.

English: lived690
Russian: shiny_neko
Beta: Kaede

Warning: Я не профессиональный переводчик, поэтому если вы увидите ошибки или неточности, пожалуйста, сообщите мне и я исправлю.И если вы решили выложить перевод на форум, ЖЖ или на другие сайты, пожалуйста, сообщите мне и не забывайте указывать меня ^_^

Я всегда думал, что мы молоды, но посреди всего этого я подумал: «Эй, мы теперь семпаи».